飞屋环游记经典片段配音,飞屋环游记的配音

英语配音片段

Simba: Hey, Nala.

Nala: Hi, Simba.

Simba: Come on. I just heard about this great place.

Nala: {Through clenched teeth} Simba! I\'m kind of in the

middle of a bath.

Sarabi: And it\'s time for yours.

{Simba tries (too late) to escape; Sarabi bends

down and grabs him. She proceeds to give the struggling

cub a bath.}

Simba: Mom! ...Mom. You\'re messing up my mane.

{Sarabi smiles.}

Simba: Okay, okay, I\'m clean. Can we go now?

Nala: So where are we going? It better not be anyplace

dumb.

Simba: No. It\'s really cool.

Sarabi: So where is this \"really cool\" place?

Simba: Oh. {thinks} Uh... around the water hole.

Nala: The water hole? What\'s so great about the water

hole?

Simba: {Whisper} I\'ll SHOW you when we GET there.

Nala: {Whisper} Oh. {Normal} Uh... Mom, can I go with

Simba?

Sarafina: Hmm... What do you think, Sarabi?

Sarabi: Well...

Nala and Simba: {through broad, forced grins} Pleeeease?

Sarabi: It\'s all right with me...

{Nala and Simba are overjoyed}

Nala: All right!

Simba: Yeah!

Sarabi: ...As long as Zazu goes with you.

{Simba and Nala stop dead in their celebration}

Simba: No. Not Zazu.

[Water Hole Scene]

{Camera is at a ground angle slightly behind the cubs

walking towards the water hole. Zazu is visible in the sky

overhead.}

Zazu: Step lively. The sooner we get to the water hole,

the sooner we can leave.

{Camera angle changes to the cubs from an immediate real

view}

Nala: {Whisper} So where we really going?

Simba: {Whisper} An elephant graveyard.

Nala: Wow!

Simba: {Whisper} Shhh! Zazu.

Nala: {Whisper} Right. So how are we gonna ditch the dodo?

{Camera switch to just above Zazu. We hear the cubs

whispering back and forth below}

Simba: {Whispering} Oh, I know how we can--

Zazu: {Flying down} Oh, just look at you two. Little seeds

of romance blossoming in the savannah. Your parents

will be thrilled... {He lands in front of them} ...what

with your being betrothed and all.

Simba: Be-what?

Zazu: Betrothed. Intended. Affianced.

Nala: Meaning...?

Zazu: {As though holding on to his coat lapels} One day,

you two are going to be married!

Simba: Yuck!

Nala: Ewww.

Simba: I can\'t marry her. She\'s my friend.

Nala: Yeah. It\'d be too weird.

Zazu: Well, sorry to burst your bubble, but you two turtle-

doves have no choice. It\'s a tradition...

{Simba mimics Zazu during these last words}

Zazu: ...going back generations.

Simba: Well, when I\'m king, that\'ll be the first thing to go.

Zazu: Not so long as I\'m around.

{Start fading in intro to \"I Just Can\'t Wait to Be King\"}

Simba: Well, in that case, you\'re fired.

Zazu: Hmmm... Nice try, but only the king can do that. {Pokes

Simba\'s nose}

Nala: Well, he\'s the future king.

Simba: Yeah. {Thumping Zazu\'s chest} So you have to do

what I tell you.

Zazu: Not yet I don\'t. And with an attitude like that, I\'m

afraid you\'re shaping up to be a pretty pathetic king

indeed.

Simba: Hmph. Not the way I see it.

{Full song, colors change to wild pop-African. Background

abruptly becomes surreal, brightly-colored cartoon style.}

Simba: I\'m gonna be a mighty king

So enemies beware!

Zazu: Well, I\'ve never seen a king of beasts

{Plucks Simba\'s hair where mane would be}

With quite so little hair

{Simba gets a mane of leaves}

Simba: I\'m gonna be the mane event

Like no king was before

{Climbs a log}

I\'m brushing up on looking down

I\'m working on my ROAR

{On \"ROAR\" he shouts at Zazu, startling him backwards into

a puddle}

Zazu: {Drying on what appears to be a hanging towel}

Thus far, a rather uninspiring thing

{Camera pulls back; reveals the \"towel\" as the ear of a red

elephant which hits Zazu with its trunk as with a golf club,

sending him skipping like a stone across a shallow pool of

water; the cubs follow immediately.}

Simba: Oh, I just can\'t wait to be king!

Zazu: {Speaking} You\'ve rather a long way to go, young master,

if you think...

{For this verse Zazu is making quick spoken-part replies

to each line. Simba and Nala are on each side of Zazu; as

he turns to talk to one, the other makes faces at him.}

Simba: No one saying do this

{Zazu: Now when I said that, I--}

Nala: No one saying be there

{Zazu: What I meant was...}

Simba: No one saying stop that

{Zazu: Look, what you don\'t realize...}

Simba and Nala: No one saying see here

{Zazu: Now see here!}

Simba: Free to run around all day

{Simba and Nala are now riding ostriches}

{Zazu: Well, that\'s definitely out...}

Simba: Free to do it all my way!

Zazu: {Flying ahead of the cubs, looking back to speak to them

and so not paying attention ahead}

I think it\'s time that you and I

Arranged a heart to heart

{Flies into a rhino}

Simba: Kings don\'t need advice

From little hornbills for a start

{Lights on a branch}

Zazu: If this is where the monarchy is headed

Count me out!

Out of service, out of Africa

I wouldn\'t hang about... aagh!

{The camera pulls back to reveal Zazu has lighted on a log

being washed towards a waterfall. It disappears over the

edge. Zazu yells in surprise, but quickly reappears flying

towards and through the camera.}

This child is getting wildly out of wing

Simba: Oh, I just can\'t wait to be king!

{The cubs trot up a corridor of zebras standing at attention;

when Zazu follows, they all turn and raise their tails; Zazu

covers himself with a wing.}

{Nala and Simba dance about under a moving herd of elephants

while the African flute leads a short instrumental sequence.

Zazu flies overhead, looking for them. Simba ends up standing

on a giraffe\'s head.}

Everybody look left {Zazu squawks as the herd tramples him}

Everybody look right

{Simba hops up a ladder of giraffe heads}

Everywhere you look I\'m

{Sliding down a giraffe\'s neck into theatrical pose}

Standing in the spotlight!

Zazu: {Speaking, but in strict time} Not yet!

Chorus: Let every creature go for broke and sing

Let\'s hear it in the herd and on the wing

It\'s gonna be King Simba\'s finest fling

{The Chorus of hippos, anteaters, antelopes, giraffes, etc.

forms a pyramid with the cubs on top}

Simba Chorus: Oh I just can\'t wait to be king!

Oh I just can\'t wait to be king!

Oh I just can\'t waaaaaait ... to be king!

{The pyramid topples leaving the rhino sitting on Zazu}

Zazu: {Muffled} I beg your pardon, madam, but... GET OFF! ...

Simba? Nala?

辛巴,娜娜,沙祖,辛巴它妈。+ 一堆其他动物

不过都很复杂。而且你要求的人数比较多。

disney的都有歌。

还有就是这个怪物史来客里的国王选妻的过程。

侍卫1:-That\'s enough. He\'s ready to talk.

国王:{Coughing}

{Laughing}

{Clears throat}

姜饼人:-You are a monster.

国王:-I\'m not the monster here. You are. You and the rest of that fairy tale trash, poisoning my perfect world. Now, tell me! Where are the others?

姜饼人:-Eat me!{Grunts}

国王:-I\'ve tried to be fair to you creatures. Now my patience has reached its end! Tell me or I\'ll - -

姜饼人:-No, no, not the buttons. Not my gumdrop buttons.

国王:-All right then. Who\'s hiding them?

姜饼人:-Okay, I\'ll tell you. Do you know the muffin man?

国王:-The muffin man?

姜饼人:-The muffin man.

国王:-Yes, I know the muffin man, who lives on Drury Lane?

姜饼人:-Well, she\'s married to the muffin man.

国王:-The muffin man?

姜饼人:-The muffin man!

国王:-She\'s married to the muffin man.

{Door opens}

侍卫2:-My lord! We found it.

国王:-Then what are you waiting for? Bring it in.

{Man grunting}

{Gasping}一起

国王:-Oh!Magic mirror!

姜饼人:-Don\'t tell him anything! {Ginerbread man whispers}No!(被扔出去了)

国王:-Evening. Mirror, mirror on the wall. Is this not the most perfect kingdom of them all?

魔镜:-Well, technically you\'re not a king.

国王:-Uh, Thelonius(侍卫1给一个大锤子).

国王:-You were saying?

魔镜:-What I mean is, you\'re not a king yet. But you can become one. All you have to do is marry a princess.

国王:-Go on.

{Chuckles}

魔镜:-So, just sit back and relax, my lord, because it\'s time for you to meet today\'s eligible bachelorettes. And here they are! Bachelorette number one is a mentally abused shut-in from a kingdom far, far away. She likes sushi and hot tubbing anytime. Her hobbies include cooking and cleaning for her two evil sisters. Please welcome Cinderella.

魔镜:-Bachelorette number two is a cape-wearing girl from the land of

fancy. Although she lives with seven other men, she\'s not easy. Just

kiss her dead, frozen lips and find out what a live wire she is. Come

on. Give it up for Snow White!

魔镜:-And last, but certainly not last, bachelorette number three is a fiery redhead from a dragon-guarded castle surrounded by hot boiling lava! But don\'t let that cool you off. She\'s a loaded pistol who likes pina colads and getting caught in the rain. Yours for the rescuing, Princess Fiona!

魔镜:-So will it be bachelorette number one, bachelorette number two or bachelorette number three?

姜饼人:-Two! Two!

侍卫2侍卫1:-Three! Three!

姜饼人:-Two! Two!

侍卫2侍卫1:--Three!

国王:-Three? One?

{Shudders} Three?

侍卫2侍卫1:----Three! Pick number three, my lord!

国王: -Okay, okay, uh, number three!

魔镜:-Lord Farquaad, you\'ve chosen Princess Fiona.

If you like pina coladas

And getting caught in the rain

-Princess Fiona.

If you\'re not into yoga

国王: -She\'s perfect. All I have to do is just find someone who can go - -

魔镜:-But I probably should mention the little thing that happens at night.

国王: -I\'ll do it.

魔镜:-Yes, but after sunset - -

国王: -Silence! I will make this Princess Fiona my queen, and DuLoc will finally have the perfect king!Captain, assemble your finest men. We\'re going to have a tournament.

还有很多别的,你可以打cartoon script 然后选你喜欢的卡通

飞屋环游记中文配音人员名单

1、卡尔·弗雷德里克森的中文配音是袁国庆

卡尔·弗雷德里,一位退休的气球推销员,他被迫离开他和已故的妻子艾丽一起建立起来的家。不过他不想搬到老人院去,于是卡尔采取了行动。他把成千上万的气球系在屋顶上,连同地基一起飞向了空中,他向着南美飞行,要履行他多年前对妻子作出的承诺。

2、罗素的中文配音是王籽苏

罗素,一个过度热情和不停说话的8岁少年。他参加了野外探险者协会,并全副武装参加挑战野外生存的露营活动,他的全部户外生存知识都来自于书本,他唯一的野营经验是在他家里的客厅。他作为不知情的偷渡者开始了自己的真实户外探险,他的冒险梦想开始付诸于现实。

3、道格的中文配音是戴学卢

道格,查尔斯·穆兹驯养的狗队的成员,是一只可爱的金毛犬,生活在野外的天堂瀑布。和其他的狗一样,它也配备着高科技项圈,能把自己的思想转化成语音。但是道格受尽讥讽与嘲笑。道格身负特殊的使命进入丛林中,意外地发现了那只跟随在卡尔和罗素身后的大鸟。

4、凯文的中文配音是翟巍

凯文,13英尺高但不会飞的鸟。有着灿烂耀眼的彩色羽毛和修长而灵活的颈部,动作异常快速和灵活,以世界上最为隐蔽遥远的天堂瀑布为栖息地。尽管它总是想吞掉卡尔的东西,但这并没妨碍它和罗素成为好朋友。

5、查尔斯·穆兹的中文配音是蔡佳伟

查尔斯·穆兹,他乘坐自行设计的大艇多次周游全球发现了世界各地的宝藏,还有令人惊讶的科学发现。但是,当他南美洲带回一种高达13英尺的动物骨骼时,却没得到科学界的认可,名声扫地。但发誓要证明自己和带回活标本。

飞屋环游记英语配音演员

埃德·阿斯纳 Ed Asner....(voice)

乔丹·长井 Jordan Nagai ....(voice)

克里斯托弗·普卢默 Christopher Plummer ....(voice)

约翰·雷森博格 John Ratzenberger ....(voice)

保罗·黎丁 Paul Eiding ....Additional Voices (voice)

戴尔里·林多 Delroy Lindo ....(voice)

鲍勃·彼德森 Bob Peterson ....(voice)

杰罗梅·兰福特 Jerome Ranft ....(voice)

求飞屋环游记的配音

角色:卡尔配音:赵忠祥

理由:从角色定位看,78岁的卡尔古板又不失爱心,是个十足的正面人物,须由位圈内前辈配音才能服众。赵忠祥老师作为中国播音界老前辈,严肃不失幽默的风格广受观众喜爱,尤其是《动物世界》中的配音。考虑到赵老师在《动物世界》中已积累丰富的生物和地理知识,现在又以《舞林大会》的主持身份在娱乐圈如鱼得水,他为卡尔配音是真正的绝配。

角色:拉塞尔配音:徐娇

理由:为拉塞尔配音,最好找个真正的小孩。遍数中国现在的当红童星,能在宣传噱头和配音效果上都达到需要的恐怕也只有徐娇一人。尽管徐娇是个女儿身,但《长江七号》中假小子的形象已深入人心,而且她古灵精怪的性格跟《飞屋环游记》中的拉塞尔也是颇为神似。此外从声线上来讲,小男孩在变声之前跟小女孩的声音也差不远,这也满足了徐娇上位的硬件条件。

角色:查尔斯配音:孙红雷

理由:动画片中没有坏角色,只有可怜人,这是为了正面教育小孩子必须要注意的形象设定。因此查尔斯这个角色最终也会是个亦正亦邪的人物,考虑到这个前提,只有擅长游走于黑白两道之间的孙红雷才能担当起这个重担了。孙红雷的声线够低沉,不仅能够和老人的年龄相吻合,也能更好地表现出查尔斯的诡计多端。此外,孙红雷最近转行开始演喜剧片,因此先拿《飞屋环游记》练练手实在是非常完美的计划。

角色:狗狗双宝配音:何炅

理由:应该说不愧是在学校当老师的人,何炅老师的爱心是特别的强,对有教育意义的动画配音也是特别热衷,当然水准也算得上是数一数二。《马达加斯加》中的斑马马蒂,以及《美食总动员》中的老鼠小米,都是何炅老师的得意之作。这一次,精灵古怪的何老师应该算得上是本色演出了。只要能保持主持娱乐节目的水准,就已经算得上是大功告成了。

惊天巨雷版

角色:卡尔

配音:张铁林

理由:自演了《还珠格格》,张铁林老师就培养出一种能力,能够把任何类型的角色都演出皇帝的感觉来。所以,建议张铁林老师牢牢抓住为《飞屋环游记》配音的机会向观众证明:其实我不仅能演皇帝,光是配音我也能配出皇帝的感觉来。想象一下,卡尔操着一口长辫子皇帝特有的深沉口音,在影片的前十分钟的回忆中深情表达对太太的怀念,光是想想就足够让人浑身起鸡皮疙瘩了。

角色:拉塞尔 配音:王宝强

理由:让王宝强为拉塞尔配音,就算再雷人其实也靠谱。这位憨厚傻气的老兄至少能把拉塞尔胖得有点傻乎乎的一面表现贴切,此外王宝强和拉塞尔在骨子里那种坚韧不拔的气质也非常吻合。不过,王宝强的那口河北口音为一个动画人物配音怎么都会让人感觉有点怪怪的,那些因为新奇而发出的惊叹声估计经他的嘴里说出来就成了土包子进城的傻气。

角色:查尔斯 配音:李亚鹏

理由:查尔斯在《飞屋环游记》中虽然只是个彻头彻尾的配角,但角色本身却是一个精明又耍贱又贪婪的家伙。而李亚鹏老兄尽管有点傻乎乎,跟角色搭不上半点关系,但是能够搞定天后王菲,证明此人的心机可不简单。自从小沈阳火了之后,反串也成了潮流,李亚鹏这次正好可以借着性格反串的机会重新为自己证明:我不是傻头傻脑的黄蓉丈夫,我是精明无比的天后老公!

角色:狗狗双宝 配音:石斑鱼

理由:每部成功的动画片,肯定都会有个起关键作用的搞笑角色。在《飞屋环游记》中,狗狗双宝就相当于《冰河世纪》里的松鼠、《史莱克》中的驴子。配这种搞笑的角色,怎么可能会有比周星驰专用配音演员石斑鱼(石班瑜)更合适的人选?无厘头的言语风格,唠唠叨叨的说话方式,夸张的语音语调,真能请到石斑鱼来为狗狗双宝配音,就算是光冲着周星驰背后的男人这个噱头,应该也会有不少人愿意走进电影院的。