包含标签:游戏公司昵称 的文章
-
国外玩家都给游戏公司取过哪些外号?
槽点和我们差别不大。 为了表达自己对某家游戏公司的充沛情感,天资聪颖的玩家总会结合背景和实事,赋予他们一些奇特的名字。 比如波兰蠢驴(CDPR),土豆厂(育碧),或是人们熟悉的卡婊(Capcom)和老任(任天堂)。近日,科技媒体 Abacus 将这些古怪的称呼翻译成英文,向西方玩家介绍了中国的风土人情。但反过来看,老外其实也给游戏厂商取了不少有趣的名字。微软(Mircosoft):Micro$oft/Macrohard 我们总能看到微软砸钱置办游戏和硬件,或是一口气买下几家工作室,国内往往调侃他们具有“钞能力”。事实上,欧美玩家也有同样的想法,于是他们在微软的名字中加入了 $(美元符号),看起来毫不违和。 而 Macrohard 就更好理解了,相当于反着来读的“巨硬”。SNK Playmore:SNK Delaymore/Crymore Delaymore 直译过来就是“更多延期”,该词来源于《拳皇12》的开发期间,人们认为 SNK 为了重绘人物形象耗费了太多时间。Crymore 的构词方法与之类似,粉丝们往往用它来警醒自己:哭着也要玩下去。卡普空(Capcom):Crapcom 相信你对“Crap”(狗屎)这个单词不会陌生,欧美玩家其实同样难以忍受无尽的移植和 DLC。Idea Factory:Idea Fxxk Idea Factory 擅于制作美少女游戏,旗下的子公司 Compile Heart 以《海王星》系列闻名。由于作品的质量参差不齐,老外有时会吐槽他们脑子里都是关于“Fxxk”的“Idea”。育碧(Ubisoft):Bugisoft 育碧游戏往往充斥着上天入地的载具和马匹,这些欢快的 Bug 总是让人津津乐道。在这一点上,中外友人再一次达成了共识。万代南梦宫(Bandai Namco):Blamco “Blamco”本身是 Bandai 和 Namco 的合成词,但也略带贬义。Blamco 其实和《辐射》系列里起司通心面的品牌同名,这是一种产于战前的速食食品,核战爆发后仍然可以从垃圾堆里找到。Team Ninja:Team Ninja Dog “Ninja Dog”(忍者狗)是《忍者龙剑传》中一个简单难度的选项。很长一段时间内,该称谓也代指失去了板垣伴信的 Team Ninja 工作室。R 星(Rockstar):Cockstar 由于“Cock”包含男性性器的意味,“Cockstar”一般作为 R 星的蔑称使用。这个词往往伴随着玩家对《GTA OL》“反作弊软件”的不满出现,因为它总是时不时的误封账号。 除了上述的这些称呼之外,还有一些没有太多含义的合成词,仅仅只是为了读着顺口。比如将动视暴雪(Activision-Blizzard)简写成 Blizzavision,Actard 或者 Actiblizz,Square Enix 的昵称则是 Squeenix。